when I got older

When I got older, I did what many teens do.
Cuando me hice mayor, Hice lo que muchos adolescentes hacen.
When I got older, I figured out what that meant.
Cuando me hice mayor, supuse a qué se refería.
When I got older, he told me to not come over anymore.
Cuando crecí, me dijo que no volviera más.
And then when I got older, things changed.
Y luego, cuando me hice mayor, las cosas cambiaron. Y ahora...
When I was small or when I got older?
¿Cuando era pequeño o cuando crecí?
When I got older, I nailed them to trees.
Al crecer, los clavaba a los árboles.
When I got older, I was always asking my dad to let me drive.
Cuando crecí, siempre le estaba pidiendo a mi padre que me dejase conducir.
When I got older, I did what many teens do. I stopped eating breakfast.
Cuando me hice mayor, Hice lo que muchos adolescentes hacen.
When I got older, I knew.
Cuando crecí, lo supe.
When I got older, I realized that they were using these things to hurt people.
Cuando crecí, me di cuenta de que usaban esas cosas para dañar a las personas.
To her when I got older.
Al crecer, le cantaba a ella.
And when I got older, I was always compelled to become a good doctor, always with an indebted heart.
Y cuando crecí, siempre estaba obligado a convertirme en un buen doctor, siempre con un corazón agradecido.
Hmm. Thought I'd feel different when I got older. Why don't you ask him?
Pensé que me sentiría diferente cuando fuera mayor.
When I got older, I realized that family is someone that you end up with,
De más grande, me di cuenta de que la familia es alguien que la vida te da.
Only when I got older did I realize that the film was famous for Natalie Wood playing Maria.
Solo cuando crecí me di cuenta que la película era famosa debido a que Natalie Wood represento el papel de María.
I always thought when I got older I'd maybe take a cruise somewhere, but this isn't exactly what I had in mind.
Siempre pensé que cuando envejeciera me gustaría hacer un crucero. Pero esto no es lo que tenía pensado.
I'd always help her after school-shelling peas or beans, scrubbing and peeling vegetables, and when I got older, helping to prepare dinner.
Yo siempre ayudar a su escuela después de guisantes o frijoles, lavado y pelado de verduras, y cuando llegué mayores, ayudando a preparar la cena.
When I got older, I realized I stood little chance of getting married for the same reason I hadn't been adopted.
Cuando me hice mayor, me di cuenta de que tenía pocas posibilidades de casarme... por la misma razón de que no había sido adoptada.
When I got older, I realized I stood little chance of getting married for the same reason I hadn't been adopted.
Cuando me hice mayor me di cuenta de que tenía pocas probabilidades de casarme por la misma razón por la que nadie me había adoptado.
When I got older, I started to understand the decisions my parents had made on my behalf.
Cuando me hice mayor, empecé a entender las decisiones que mis padres habían tomado por mí.
Palabra del día
la víspera