when I am tired

I can change channel when I am tired of you face.
Puedo cambiarle de canal cuando estoy cansado de lo que pasan.
Only when I am tired. I am never tired.
Solo cuando estoy cansado, y nunca lo estoy.
One day when I am tired of living, I will come here for a long rest.
Un día, cuando me canse de vivir... vendré aquí a descansar.
I don't have to go wait in long lines or stop when I am tired after work.
No tengo que ir espera en líneas largas o parar cuando soy cansado después de trabajo.
I think about it and I pray about it, often, especially when I am tired myself.
Pienso mucho y ruego a menudo, especialmente cuando el cansado soy yo.
That double vision I have had for four years, and when I am tired it still comes back again.
He tenido esa visión doble durante cuatro años, y cuando estoy cansado me vuelve.
My Wife: She's always on my side, gives me a gentle push when I am tired or discouraged and motivates me to keep going when I don't have the energy to keep up with two jobs and a master's program.
Mi esposa: Ella está siempre a mi lado, me da un empujón suave cuando estoy cansado o desanimado y me motiva a seguir adelante cuando no tengo la energía para mantenerse al día con dos trabajos y una maestría.
When I am tired, I like to sit down and watch TV.
Cuando estoy cansado, me gusta sentarme y ver la tele.
My thoughts when I am tired border on insanity.
Los pensamientos que tengo cuando estoy cansado bordean la locura.
It's hard for me to make rational decisions when I am tired.
Es difícil tomar decisiones racionales cuando tengo sueño.
Palabra del día
el petardo