when I am there

When I am there punctually, your sporting ringlets comfort me.
Cuando yo estoy allí puntualmente, Tus rizos juguetones me confortan.
When I am there, I'm certain he will improve.
Cuando estoy allí, Estoy seguro de que va a mejorar.
When I am there, I feel so calm, so at peace.
Cuando estoy allí, Me siento tan tranquilo, tan en paz.
I do not want you coming in when I am there.
No quiero que vengas aquí mientras yo esté allá.
When I am there, I feel really peaceful, and my heart feels warm.
Cuando estoy allí, me siento muy tranquilo y mi corazón se siente cálido.
I have not heard that suggestion before, but it is an important point and I will certainly investigate it when I am there.
No había oído antes nada de ese indicio, pero es una observación importante y no dejaré de investigarla cuando esté allí.
The good news is, my sister lives in NY, so I will absolutely go to this bakery as a staple when I am there to visit.
La buena noticia es, mi hermana vive en NY, así que voy a absolutamente ir a esta panadería como un elemento básico cuando estoy allí para visitar.
It will be like standing on the other side of the door, when I am there and I pound on the door, asking you to open it.
Será como estar parados del otro lado de la puerta, cuando yo estoy aquí y golpeo en su puerta, pidiéndole de abrirla.
It will be like standing on the other side of the door, when I am there and I pound on the door, asking you to open it.
Será como estar al otro lado de la puerta, cuando yo estoy allí y toco a la puerta, pidiéndoles que la abran.
You must have seen, whenever you have your programmes, people get realisation when I am there and they come to programmes for a while and then they drop out.
Debéis haber visto que siempre que hacéis programas, la gente tiene su Realización cuando estoy allí; vienen durante un tiempo a los programas y después desaparecen.
I just wanted to say that I am obviously very pleased that my absence was noticed, as that proves that something gets done when I am there.
Deseaba decir que, naturalmente, estoy muy satisfecho de que se note mi ausencia. Ello demuestra que, cuando estoy presente, hay cierta actividad.
I can tell you that I am ill-treated in my country, because almost every week, at least when I am there, I am asked what I do in the European institutions.
Puedo decirles que en mi país soy maltratado porque casi todas las semanas, al menos cuando estoy allí, soy interpelado para saber qué hago en las instancias europeas.
Well, when I go to Grenada, I do not feel like I am from there–I do feel like I fit in more when I am there–but I would still say that Britain is my home.
Pues bien, cuando voy a Granada, no me siento como si yo soy de allí – me siento como que encajo más que cuando estoy aquí – pero yo sigo diciendo que Gran Bretaña es mi hogar.
I don't want to discuss it over the phone. We will discuss it when I am there.
No quiero discutirlo por el teléfono. Lo discutiremos cuando esté ahí.
Can I live with you in Miami? I am happier when I am there.
¿Puedo vivir contigo en Miami? Estoy más alegre cuando estoy ahí.
I have a love-hate relationship with my job. I am miserable when I am there, but I miss it when I'm not.
Mantengo una relación de amor-odio con mi trabajo. Estoy deprimida cuando estoy allí, pero lo extraño cuando no estoy allí.
I am busy now, but I will come to your house soon. And when I am there, I am going to beat you in Madden.
Estoy ocupado ahora, pero voy a venir a tu casa pronto. Y cuando esté allí, te voy a vencer en Madden.
Palabra del día
el espumillón