when coming back
- Ejemplos
Here you can buy some typical product to take home when coming back from your Mugello holidays. | Aquí podrás también regalarte unas confecciones de productos típicos que llevarte a casa regresando de tus vacaciones mugellanas. |
I lost the sense of my body and when coming back the pain of my body came back. | Perdí el sentido de mi cuerpo y cuando regresaba el dolor volvió a mi cuerpo. |
And confirmed for himself a strange effect noticed yesterday when coming back, he looked at the Kazbek. | Y confirmó para mí un extraño efecto que se observó ayer, cuando, al regresar, el tipo aturdido miraba en kazbek. |
The hardest thing to adjust to when coming back from a trip is returning to your normal work/school schedule. | Lo más difícil de adaptarse al volver de un viaje es regresar al horario normal del trabajo o escuela. |
This charming apartment with wooden floors is perfect for couples or workers looking for calm and relaxation when coming back home. | Este encantador piso con suelo de madera noble es perfecto para parejas o trabajadores inquietos que al llegar a casa solo quieran relajarse y estar en calma. |
The same time/routes are required when coming back to the airport, so mind the time and enjoy your day in Budapest! | El mismo tiempo y ruta son necesarios para volver al aeropuerto así que tenga en cuenta el tiempo y disfrute de su día en Budapest! |
Making yourself a healthy lunch or dinner can seem a long process, and one you might not look forward to when coming back home late from work, sport or studies. | Prepararse un almuerzo o cena saludable puede parecer un proceso muy largo y es algo que no esperas con muchas ansias cuando regresas tarde de trabajar, hacer ejercicios o estudiar. |
From the hamlet of Cuchuquesera, of the community of Quispillacta, there came the relatives of 8 victims who were arrested by Army personnel when coming back from Quispillacta to Pampamarca. | Desde el anexo de Cuchuquesera, de la comunidad de Quispillacta se hicieron presentes los familiares de 8 víctimas que habrían sido detenidas por miembros del ejército cuando retornaban de Quispallacta hacia Pampamarca. |
And the first effect this has on me, and continues to happen today, is that people in Russia now ask each other to bring cheese and poultry when coming back from overseas. | El primer efecto que esto tiene en mí, y que continúa teniendo, es que las personas en Rusia ahora piden que les traigan queso y aves de corral cuando regresan del extranjero. |
Assuming that these export prices will serve as a bottom line which the exporter may accept when coming back to the Community market, it is clear that these exports would likely continue to be at dumped prices. | Si se considera que estos precios de exportación pueden constituir para el exportador la base para acceder al mercado comunitario, queda claro que probablemente las exportaciones seguirán siendo objeto de dumping. |
In your case you should move that file from your desktop computer to the laptop when leaving home for the weekend and then move it back to the desktop computer when coming back home. | En tu caso deberías mover ese archivo del ordenador de sobremesa al portátil al salir de casa para el fin de semana y luego moverlo de vuelta al ordenador de sobremesa al volver a casa. |
Don't be deceived by its height, it's a lot steeper than it looks, so you need to be careful when climbing up, and even more so when coming back down. | Es una de las pocas zonas arqueológicas en donde aún se permite subir hasta lo más alto, pero que no te engañe su altura, la pirámide está más inclinada de lo que parece, habrá que tener cuidado al subir y aún más al momento de bajar. |
We went to the beach and there was a lot of traffic when coming back. | Fuimos a la playa y al regresar, había mucho tráfico. |
When coming back at the computer after performing, you should see a replay of your attempt. | Al volver al equipo después de realizar la tentativa, debería ver una repetición de su intento. |
When coming back from a travel, many of us may have the thought of storing these photos in a meaningful way. | Cuando regresaba de un viaje, muchos de nosotros puede tener la idea de almacenar estas fotos de una manera significativa. |
When coming back to Bogota, plan for delays. There are few roads that enter the capital, and bottlenecks and traffic jams often occur. | Cuando regrese a Bogotá, planifique retrasos Hay pocas carreteras que ingresan a la capital y a menudo se producen cuellos de botella y atascos de tráfico. |
When coming back from school and seeing yet another tough match for my team at the Olympiad in Turkey, little hope did I have to get there, not even to speak of ending in the desirable top 8. | Cuando regresaba de la escuela y veía otro match complicado para mi equipo en la Olimpiada de Turquía, tenía pocas esperanzas de llegar allí, y menos aún de hablar de terminar entre los 8 mejores. |
