when are you coming

So, when are you coming to the vicarage for dinner?
Bueno, ¿cuándo vas a venir a la vicaría a cenar?
Dad, when are you coming back to live with us?
Papá, ¿cuándo volverás a vivir con nosotras?
Yeah, when are you coming back to the card game?
Sí, ¿cuándo vuelves para jugar a las cartas?
Anne wants to know when are you coming to the Hut.
Anne quiere saber cuándo vendrás a la cabaña.
By the way, when are you coming back to work?
Por cierto, ¿cuándo volverás a trabajar?
Vince, baby, when are you coming back to...?
Vince, cariño, ¿cuándo vas a volver a...?
I'll miss you, when are you coming back from Milan?
Te echaré de menos, ¿cuándo regresas de Milán?
Yeah, when are you coming back to the card game?
¿Cuándo vuelves con el juego de cartas?
OK, but, when are you coming back to see us?
Está bien, pero ¿cuándo vendrás a vernos?
Anne wants to know when are you coming to The Hut.
Anne quiere saber cuándo vendrás a la cabaña.
Hey, when are you coming back to base?
Oye, ¿cuándo regresarás a la base?
So when are you coming to visit?
¿Así que cuándo vas a venir de visita?
So when are you coming back to the city?
¿Cuándo volverás a la ciudad?
Ashu, when are you coming to Paris?
Ashu, ¿cuándo vienes a París?
So when are you coming in for a session?
¿Cuándo vendrás para una sesión?
Where are you and when are you coming back?
¿Dónde estás y cuándo regresas?
Ma, when are you coming to visit me?
Ma, ¿cuando va a venir a visitarme?
Where are you, and when are you coming back?
¿Dónde estás y cuándo volverás?
So... when are you coming back to work?
Entonces... ¿cuándo regresarás al trabajo?
I mean, when are you coming back?
Quiero decir, ¿cuándo vas a volver?
Palabra del día
la almeja