when are we going

Speaking of which, when are we going to pick up the explosive?
Hablando de eso, ¿cuándo vamos a recoger el explosivo?
Okay, when are we going to start considering it my suit?
De acuerdo, ¿cuándo vamos a empezar a considerarlo, mi traje?
So the question is, when are we going to...seal the deal?
La cuestión es, ¿cuando vamos a... sellar el trato?
Mum, when are we going back to the village?
Mamá, ¿cuándo vamos a regresar a la aldea?
Mom, when are we going to open the presents?
Mamá, ¿cuándo vamos a abrir los regalos?
And when are we going to decorate the tree?
¿Y cuándo vamos a decorar el árbol?
So, please, when are we going to acknowledge that agriculture...
De modo que, por favor, cuándo vamos a reconocer que la agricultura...
Hey, when are we going to get these two together again?
Oye, ¿cuando volveremos a juntar a estos dos de vuelta?
And they will add: when are we going to do something similar in Brazil?
Y añadirán: ¿cuando vamos a hacer algo similar en Brasil?
So, when are we going to have this drink?
Así que, ¿cuándo vamos a tomar el trago?
Dad, when are we going to the seaside?
Papá, ¿cuándo vamos a ir a la costa?
So when are we going to Washington, Wes?
¿Entonces cuándo nos iremos a Washington, Wes?
Until when are we going to live without persecution?
¿Hasta cuándo vamos a vivir libres de la persecución?
So when are we going to find this guy?
¿Cuándo vamos a encontrar a este tipo?
So when are we going to get to miniature golf?
¿Cuando vamos a jugar a golf en miniatura?
So I ask, when are we going to show up?
Así que pregunto, ¿cuándo nos vamos a presentar?
By the way, when are we going to start?
Por cierto, ¿cuándo vamos a empezar?
Vicente Arroba Ditto: Listen, when are we going to do a survey?
Vicente Arroba Ditto: Oiga, ¿cuándo hacemos una encuesta?
Well, sir... when are we going to get something to fly in?
Bien, Señor... ¿cuándo nos darán algo en que volar?
Dad, when are we going to the seaside?
Papá, ¿cuándo vamos a ir al océano?
Palabra del día
la almeja