whatever, i&
- Ejemplos
If you want to talk or whatever, I can do that, too. | Si quieres hablar o lo que sea, puedo hacerlo también. |
If you want to talk or whatever, I can do that, too. | Si quieres hablar o lo que sea, también puedo hacerlo. |
Whatever, I am not gonna feel sorry for you right now. | Da igual, no voy a sentir pena por ti ahora. |
Whatever, I can get good grades on my own. | Da igual, puedo conseguir buenas notas por mi cuenta. |
Whatever, I had my eyes closed the whole time. | Lo que sea. Yo tenía los ojos cerrados todo el rato. |
Whatever, I do that all the time. | Lo que sea, yo lo hago todo el tiempo. |
Whatever, I will leave peace in the Middle East to you. | Como sea, dejaré la paz del Medio Este en tus manos. |
Whatever, I don't know how Sarah's gonna feel about this. | Olvídalo, Casey. No se lo que Sarah piense de esto. |
When you go back to your island or whatever, I want to know. | Cuando te regreses a tu isla o lo que sea... quiero saberlo. |
Whatever, I do that all the time. | Lo que sea, yo lo hago todo el tiempo. |
Whatever, I think it sounds cool and fits the music perfectly. | De cualquier forma, suena bien y encaja en la música perfectamente. |
Nick is a whatever, I don't even have to... | Nick me da igual, ni siquiera tengo que... |
I eat whatever, I have a good metabolism. | Yo como lo que sea... tengo un alto metabolismo. |
Whatever, I beat you by seven points. | Como sea, te gané por siete puntos. |
By the luck of whatever, I have the ability to open that door. | Por suerte, tuve la capacidad de abrir esa puerta. |
But whatever, I do need you with me. | Pero pase lo que pase, te necesito conmigo. |
Look, whatever, I know what I heard. | Mire, sea lo que sea, yo sé lo que oí. |
You know, disgruntled employee— whatever, I don't know. | Ya sabes, un empeado descontento, no importa, no lo sé. |
He is whatever, I mean, is he okay? | Él es como quieras, me refiero, ¿está bien? |
Whatever, I gave you both life. | Lo que sea, te di tanto la vida. |
