whatever, I&

Popularity
500+ learners.
If you want to talk or whatever, I can do that, too.
Si quieres hablar o lo que sea, puedo hacerlo también.
If you want to talk or whatever, I can do that, too.
Si quieres hablar o lo que sea, también puedo hacerlo.
When you go back to your island or whatever, I want to know.
Cuando te regreses a tu isla o lo que sea... quiero saberlo.
Nick is a whatever, I don't even have to...
Nick me da igual, ni siquiera tengo que...
I eat whatever, I have a good metabolism.
Yo como lo que sea... tengo un alto metabolismo.
By the luck of whatever, I have the ability to open that door.
Por suerte, tuve la capacidad de abrir esa puerta.
But whatever, I do need you with me.
Pero pase lo que pase, te necesito conmigo.
Look, whatever, I know what I heard.
Mire, sea lo que sea, yo sé lo que oí.
You know, disgruntled employee— whatever, I don't know.
Ya sabes, un empeado descontento, no importa, no lo sé.
He is whatever, I mean, is he okay?
Él es como quieras, me refiero, ¿está bien?
All right, look, Mrs. Bullock, whatever, I get it, all right?
Bien, mire, Sra. Bullock, como sea, lo entiendo, ¿sí?
But if you're drinking and whatever, I don't want to know, right?
Pero si estuviste tomando o lo que sea, no quiero saberlo, ¿de acuerdo?
He is whatever, I mean, is he okay?
Él es como quieras, me refiero, ¿está bien?
Yeah whatever, I don't know.
lo que sea, no lo sé.
Well, whatever, I guess I was wrong.
Bueno, como sea. Supongo que estaba equivocado.
But whatever, I will still do it.
Pero sea lo que sea, te lo voy a decir..
I mean, whatever, I don't care.
Es decir, lo que sea, no me importa.
But whatever, I can handle the singing.
Pero da igual, puedo soportar que cante.
To whatever, I don't know.
Por lo que sea, no .
Oh, whatever, I owe you one.
Ah, como sea, te debo una.
Palabra del día
fresco