whatever he is

Popularity
500+ learners.
But whatever he is, you can't work with him.
Pero sea lo que sea él, no puedes trabajar con él.
The people are ready to follow him, whatever he is.
La gente ya está lista a seguirlo, sea lo que fuere.
Where is the Doctor, or whatever he is, got to?
¿Dónde tiene que ir el Doctor, o lo que sea?
You are agreeing to whatever he is saying.
Tú estás de acuerdo con lo que está diciendo.
But whatever he is, I think that he's helping the Swampies.
Pero sea quien sea, creo que está ayudando a los Swampies.
Mom, you're still married and he's still whatever he is.
Mamá, tú sigues casada y él sigue estando lo quiera que esté.
And that boy, whatever he is, is responsible!
¡Y ese chico, sea lo que sea, es el responsable!
I need your help, and whatever he is,
Necesito tu ayuda, y sea lo que él sea,
Well, whatever he is, he's a fine dancer.
Bueno, sea lo que sea, él es un muy buen bailarín.
Well whatever he is, and get back to me!
Bueno, quien quiera que sea ¡y vuelve a llamarme!
But whatever he is, he is not a realist.
Lo que quiera que sea, no es un autor realista.
But whatever he is, I think that he's helping the Swampies.
Pero sea lo que sea, creo que él está ayudando a los Pantanosos.
And now I'm sitting across from whatever he is.
Y ahora me siento frente a... lo que sea que es.
So, whatever he is now, he's no ally.
Bueno, lo que sea que es ahora, no es un aliado.
We need to bring this guy in, whatever he is.
Necesitamos traer a ese chico como sea.
Harold Saxon, or whatever he is, might be exactly what we need.
Harold Saxon, o quien quiera que sea... podría ser exactamente lo que necesitamos.
Well, whatever he is, he isn't an astronaut.
Bueno, sea lo que sea, no es astronauta.
Or whatever he is that does these kinds of things.
O quien sea que hace esas cosas.
Don't listen to whatever he is going to write.
No escuches lo que él está escribiendo.
I'm part of whatever he is.
Soy parte de todo lo que el es.
Palabra del día
la zanahoria