whatever happens happens

Popularity
500+ learners.
Look, whatever happens happens.
Lo que tenga que ser, será.
A nice walk together and then whatever happens happens.
Una hermosa caminata juntos Y luego lo que pasa pasa.
I'm gonna look the other way, and whatever happens happens.
Miraré para otro lado, y que sea lo que Dios quiera.
A few of us get together and whatever happens happens.
Nos reunimos y lo que suceda, sucede.
We should just tell them how we feel and whatever happens happens.
Deberíamos decirles lo que sentimos y que pase lo que pase.
And then whatever happens happens, right?
Y luego, que pase lo que tenga que pasar, ¿verdad?
We'll grab dinner, get to know each other, and whatever happens happens.
Iremos a cenar, nos podremos conocer y que pase lo que pase.
Because I believe whatever happens happens.
Porque creo que pasa lo que pasa.
We just want you to know that whatever happens happens.
Lo único que queremos que sepan es que pase lo que pase, pasará..
And you want us to go take the hill, and whatever happens happens.
Y queréis que tomemos la colina y que pase lo que tenga que pasar.
Well, whatever happens happens.
Pasará lo que tenga que pasar.
So what do you say we go back to my place and have a couple drinks and whatever happens happens?
Entonces, ¿qué dices si regresamos a mi casa y tomamos un par de copas y sin importar que suceda, suceda?
Like I said, I would love to win, but, you know, whatever happens happens, and I'm excited either way.
Como dije, me encantaría ganar pero pasará lo que tenga que pasar y estoy entusiasmado de todas maneras.
Obviously, there wasn't, you know? Whatever happens happens.
¿sabes lo que quiero decir? Lo que pasa pasa.
Whatever happens happens.
Lo que pase, que pase.
Palabra del día
cursi