what've

And what've you done with the other things you've stolen?
¿Y qué ha hecho con las otras cosas que ha robado?
So, what've you been up to the last two years?
¿Qué has estado haciendo en los dos últimos años?
Hey, what've those got to do with a brass band?
Hey, ¿esas que tienen que ver con una banda de música?
Jason, what've you got for us this week.
Jason, que tienes para nosotros esta semana.
Jason, what've you got for us this week.
Jason, que tienes para nosotros esta semana.
So what've you been doing all morning?
¿Qué has estado haciendo entonces toda la mañana?
So, Super Hans, what've you been up to?
Entonces, Super Hans ¿qué has estado haciendo?
Two weeks work, half the names crossed off and what've you got?
Dos semanas de trabajo, mitad de los nombres tachados y, ¿qué hay?
Yeah? And what've you done for me lately, huh?
¿Y en qué me has ayudado tú a mí últimamente?
Hey, Brenda, what've you got for me?
Oye, Brenda, ¿qué tienes para mí?
So, what've you been up to since I last saw you?
Así que...¿qué has hecho desde la última vez que te vi?
It's what've always said to you, Liz.
Es lo que siempre te dije, Liz.
And you know what've come to me?
¿Y sabes lo que me ha venido?
Two weeks' work, half the names crossed off and what've you got?
Dos semanas de trabajo, la mitad de los nombres tachados, ¿y qué hay?
If it doesn't, what've we got to lose?
Y si no, ¿Qué tenemos que perder?
And what've they got if they don't have us?
¿Y qué les queda a ellos si no nos tienen a nosotros?
Now these bags from the garden centre, what've you got on them?
Ahora esta bolsa del Centro de Jardinería, ¿qué tienes sobre ella?
Well, what've you got for me?
Bueno, ¿qué tienes para mí?
So, what've you been working on?
Entonces, ¿en qué has estado trabajando?
Well, what've we got to lose?
Bueno, ¿qué tenemos que perder?
Palabra del día
el espumillón