what's your occupation?

This may be a rude question, but what's your occupation?
Puede ser una pregunta grosero, pero ¿a qué te dedicas?
Mr. Hurlock, what's your occupation?
Sr. Hurlock, ¿a qué se dedica?
And what's your occupation?
¿Y cuál es tu ocupación?
So what's your occupation?
¿Cuál es su ocupación?
And what's your occupation?
¿Cuál es su ocupación?
Anyway, what's your occupation?
Y tu, a qué te dedicas?
It also includes information about the amount of debt you have accrued, how you pay your bills, where you live and what's your occupation.
También incluye información sobre la cantidad de deuda que has acumulado, cómo pagas tus facturas, dónde vives y en qué trabajas.
What should I write in the part that says, "what's your occupation"? - Leave it blank.
¿Qué escribo en la parte que dice, "cuál es su profesión"? - Déjalo en blanco.
What's your occupation, Mr. Kingsley?
¿A qué se dedica, Sr. Kingsley?
What's your occupation, Mr. Kingsley?
¿A qué se dedica, Sr. KingsIey?
What's your occupation?
¿Cuál es su ocupación?
What's your occupation, young man?
¿A qué te dedicas, joven?
What's your occupation (profession)?
¿Cuál es tu profesión? ¿Cuál es su profesión?
What's your occupation?
Cual es tu ocupación?
What's Your occupation (profession)?
¿Cuál es vuestra profesión?
What's your occupation? - I'm a student; I go to university.
¿Cuál es tu ocupación? - Soy estudiante; voy a la universidad.
What's your occupation? - I'm an accountant.
¿Cuál es tu ocupación? - Soy contadora.
What's your occupation? - I'm a farmer.
¿Cuál es su ocupación? - Soy agricultora.
What's your occupation? - I'm a teacher.
¿Cuál es tu ocupación? - Soy docente.
What's your occupation? - I'm a skipper.
¿Cuál es su ocupación? - Soy capitán.
Palabra del día
el tema