what's worrying you?
- Ejemplos
Gilbert won't be there, if that's what's worrying you. | -Gilbert no estará ahí, si es lo que te preocupa. |
You can keep the car, if that's what's worrying you. | Quédate con el coche si es lo que te preocupa. |
Oh, so that's what's worrying you, is it? | Oh, así que eso es lo que te preocupa, ¿no? |
There was still nothing between us, if that's what's worrying you. | Aún no había nada entre nosotros, si es eso lo que te preocupa. |
I'm not on anything, if that's what's worrying you. | No estoy en nada raro si eso es lo que te preocupa. |
We won't do the cancan for a while, if that's what's worrying you. | No bailaremos el cancán durante una temporada, si le preocupa. |
Who in your life can pray with you about what's worrying you? | ¿Quién en tu vida puede orar contigo sobre lo que te está preocupando? |
Oh, so that's what's worrying you, is it? | Así que eso es lo que te preocupa, ¿eh? |
That's what's worrying you, isn't it? | Eso es lo qúe te preocúpa a ti, ¿no? |
But that's not what's worrying you. | Pero no es eso de lo que te estabas preocupando. |
Why don't you tell me what's worrying you? | ¿Por qué no me habla de sus problemas? |
So what's worrying you, Doc? | ¿Así que, qué es lo que le preocupa, Doc? |
If that's what's worrying you, please don't think... | Si eso te preocupa, no pienses más. |
Is that what's worrying you? | ¿Es eso lo que te preocupa? |
That's what's worrying you, is it? | ¿Eso es lo que le preocupa? Yo no me preocuparía. |
I don't understand what's worrying you | No entiendo lo que te preocupa |
Is that what's worrying you? | ¿Eso es lo que te está disgustando? |
Tell me what's worrying you. | Dime qué te está preocupando. |
That's what's worrying you. | Eso es lo que te preocupa. |
Is that what's worrying you? | ¿Eso es lo que te preocupa? |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!