what's the point in that?

Well, what's the point in that?
Bueno, ¿y qué sentido tiene eso?
Want me to get all upset, what's the point in that?
¿Quieres que me enfade? ¿Para qué serviría? Para nada.
Well, what's the point in that now?
Bueno, y qué sentido tiene eso ahora?
Well, what's the point in that?
Bueno, ¿para que sirve entonces?
The moment of why is she doing that, what's the point in that?
Es justo el momento en el que se preguntan: ¿Por qué está haciendo eso?
Well, what's the point in that?
Para que sirve eso?
What's the point in that?
¿Cuál es el punto en eso?
What's the point in that?
¿Cual es el punto en eso?
What's the point in that?
¿Cuál es el sentido de eso?
What's the point in that?
¿Cual es el punto?
What's the point in that?
¿Qué sentido tiene eso?
What's the point in that?
¿De qué sirve eso?
What's the point in that?
¿A qué sirve eso?
What's the point in that?
¿Para qué ibas a hacer eso?
What's the point in that?
¿Y eso para qué?
What's the point in that?
Cuál es el propósito de arrestarlos?
What's the point in that?
¿Para qué haría eso?
What's the point in that?!
¿Pero cuál es el punto?
I know we're in a party, but please stop drinking. - What's the point in that?
Ya sé que estamos en una fiesta, pero por favor no bebas más. - ¡Uy, así qué chiste!
Palabra del día
el coco