what's the issue?

Popularity
500+ learners.
So what's the issue with my grandmother's application?
Así que ¿Cuál es el problema con la aplicación de mi abuela?
So what's the issue that faces us?
Así que, ¿cual es el asunto al que nos enfrentamos?
Come on, what's the issue?
Vamos, ¿cuál es el problema?
For what, what's the issue?
¿Para qué, cuál es el problema?
Hey, what's the issue?
Oye, ¿cuál es el problema?
So, what's the issue?
Entonces, ¿cuál es el problema?
Dude, what's the issue?
Amigo, ¿cuál es el problema?
Okay, so what's the issue?
Vale, ¿y cuál es el problema?
Do you understand what's the issue?
¿Sabes cual es el tema?
Then what's the issue?
¿Entonces cuál es el problema?
So what's the issue?
Así que, ¿cuál es el problema?
Well, what's the issue?
Así, ¿cuál es el problema?
If you really love your brother, and your intentions are sincere, what's the issue?
Si en realidad quieres a tu hermano, y tus intenciones son sinceras, ¿cuál es el problema?
So what's the issue?
Entonces, ¿cuál es el problema?
Well, um, what's the issue, Bobby?
¿Cuál es el problema, Bobby?
So what's the issue?
¿Cuál es el problema?
All right, boys, what's the issue?
¿Cuál es el problema, chicos?
So what's the issue?
¿Cuál es el asunto?
Well, what's the issue?
Bueno, ¿qué problema hay?
Don't let her stay by herself, you did and today you let her into the wedding... what's the issue with me here at the wedding?
No la dejes que se quede sola, lo hiciste y hoy la dejaste entrar en la boda. ¿Cuál es el problema conmigo en la boda?
Palabra del día
el saltamontes