what's on the table

Yes, but you will only get what's on the table.
Sí, pero solo recibirá lo que está sobre la mesa.
A document of surrender, that's what's on the table.
Un documento de rendición, eso es lo que está en la mesa.
Brother, do you see what's on the table?
Hermano, ¿ves lo que hay en la mesa?
What matters is what's on the table now.
Lo que importa es lo que está sobre la mesa ahora.
So this is what's on the table.
Entonces esto es que está sobre la mesa.
Abe, you cut what's on the table.
Abe, corta lo que está en la mesa.
Dollar amount was still higher than what's on the table.
Cantidad en dólares fue aún mayor que lo que está en la mesa.
You should know what's on the table.
Pensé que deberían saber qué hay sobre la mesa.
Yes. And that's what's on the table.
Y eso es lo que está en la mesa.
I'm just telling you what's on the table.
Solo te digo que está sobre la mesa.
Let's live with what's on the table.
Vivamos con lo que hay sobre la mesa.
Because that's what's on the table right now— your life.
Porque eso es lo que está en riesgo en este momento: Su vida.
That's what's on the table.
Eso es lo que está sobre la mesa.
Simon, eat what's on the table and then say thanks for the food.
Simon, come sobre la mesa y agradece la comida.
If so, what's on the table?
De ser así, ¿qué hay sobre la mesa?
More than what's on the table: law of the jungle?
Algo más que lo que hay sobre la mesa: ¿la ley de la selva?
Count what's on the table.
Cuenta lo que hay en la mesa.
We know what's on the table.
Sabemos qué hay sobre la mesa.
Dollar amount was still higher than what's on the table.
Aun así la cantidad era más alta que la ofrecida.
Here's an inventory of what's on the table at COP15.
He aquí los temas que estarán sobre la mesa en el COP15.
Palabra del día
el mago