what's it's

Popularity
500+ learners.
You don't know what's it's like to not have enough.
Tú no sabes lo que es no tener suficiente.
Have you forgotten what's it's like to make a sale?
¿Has olvidado lo que es hacer una venta?
You asked me what's it's like with my husband?
¿Me preguntaste cómo es con mi marido?
I wonder what's it's been up to all that time.
Me pregunto qué habrá estado haciendo tanto tiempo.
I know what's it's like to lose someone like that, all right?
cómo es perder a alguien así, ¿de acuerdo?
Do you know what's it's like for me?
¿Sabes lo que es para mí?
It's a good thing Knocko don't know what's it's costing him.
Qué bueno que Knocko no sabe lo que le está costando.
Do you know what's it's like to lose a child?
¿Saben lo que es pasar por algo como la pérdida de un hijo?
You gonna tell me what's it's like out there?
¿Quieres decirme como es allá afuera?
Anyway, for what's it's worth, I missed you this evening.
Bueno, si te sirve de algo, te eché de menos esta noche.
You know what's it's paved with, And you know where it's going.
Sabes de qué está asfaltado. Y sabes dónde lleva.
For what's it's worth Danny, I love you too.
Por si acaso, Danny, yo también te quiero.
I know what's it's like to be picked on.
Se lo que es que te molesten.
You know what's it's paved with, And you know where it's going.
Sabes de qué está hecha y sabes a donde va esto.
I don't know what's it's for.
No sé de lo que es.
I know what's it's like to want a child more than anything else in the world.
lo que es querer un niño más que a nada en el mundo.
For what's it's worth...
Por lo que vale la pena.
Do you have any idea what's it's like
¿Tienes alguna idea de cómo es...
You have? I know what's it's like to be picked on. Merlin!
¿En serio? Se lo que es que te molesten. ¡Merlin!
What does customer do? what's it's Raison d'être? go ahead take your time.
¿Qué hace el cliente? ¿Cuál es la Raison d'être? adelante tomate tu tiempo.
Palabra del día
la miel