what's it doing?

So what's it doing in a car bomb in Los Angeles?
¿Y qué hace en un coche bomba de Los Angeles?
A baby. And what's it doing in our flat?
Un bebé. ¿Y qué está haciendo en nuestro apartamento?
So the question is... what's it doing here?
Así que la pregunta es... ¿Qué está haciendo aquí?
So what's it doing in a car bomb in Los Angeles?
¿Y qué hace en un coche bomba de Los Angeles?
Yeah, but what's it doing in a God-forsaken planet like this?
Sí, pero ¿qué hace en un planeta abandonado por Dios como éste?
What kind of fish is that, and what's it doing there?
¿Qué significado tiene ese pez, y qué está haciendo ahí?
Yeah, but what's it doing at magic school?
Sí, pero ¿qué está haciendo en la Escuela de Magia?
If that's his hair, what's it doing here?
Si es su cabello, ¿qué hace aquí?
Question is, what's it doing on your wall?
La pregunta es ¿qué hace eso en tu pared?
If it is, what's it doing here?
Si lo es, ¿qué está haciendo aquí?
But what's it doing on my married finger?
¿Pero por qué está en mi dedo de casado?
Purely as a matter of interest, what's it doing in here?
Solo como elemento de interés, ¿qué hace aquí?
Oy! Well, what's it doing here in New York?
Cielos, pero ¿qué hace aquí, en Nueva York?
Well, what's it doing under the floor?
Bueno, ¿qué hace bajo el piso?
Well, what's it doing on the table?
Bueno, ¿qué hace sobre la mesa?
So, what's it doing in Gotham?
Entonces, ¿qué está haciendo en Gotham?
Well, what's it doing in my coffeepot?
Bien, ¿qué está pasando con mi cafetera?
Yeah, but what's it doing here?
Sí, ¿pero qué está haciendo aquí?
I know, but what's it doing in my courtroom?
Lo sé, pero qué está haciendo en mi corte?
Then what's it doing on the floor?
¿Qué está haciendo en el piso?
Palabra del día
la almeja