what's in

When the bell tolls, they'll know what's in their blood.
Cuando la campana suene, sabrán qué hay en su sangre.
You don't want to know what's in this book, eli.
No quieres saber lo que hay en este libro, Eli.
And also, you never know what's in the sea.
Y además, nunca sabes lo que hay en el mar.
You can't look at me and see what's in my heart.
No puedes mirarme y ver qué hay en mi corazón.
Besides, you don't want to find out what's in the suitcase.
Además, no quieres averiguar lo que hay en la maleta.
And I don't need to see what's in that bag.
Y no tengo que ver qué hay en esa bolsa.
Can you at least tell us what's in your report?
¿Puede al menos decirnos... lo que está en su informe?
You're a man because of what's in here, not in...
Eres un hombre porque de lo que está aquí, no...
Well, we got to do what's in the photo.
Bueno, tenemos que hacer lo que hay en la foto.
I'll be Bob and you say what's in your heart.
Seré Bob y decir lo que está en tu corazón.
They pay you for what's in the car as well.
Te pagan por lo que está en el coche también.
I saw what's in the boot of your car.
Vi lo que está en el maletero de tu coche.
Not until you tell me what's in the box.
No hasta que me digas qué hay en la caja.
I need to know more than what's in her folder.
Necesito saber más de lo que hay en su carpeta.
Well Ian don't know what's in the bag does he?
Bueno Ian no sabe lo que está en la bolsa ¿verdad?
We just have to find out what's in his system.
Solo tenemos que encontrar lo que hay en su sistema.
We don't want to know what's in the box, okay?
No queremos saber que hay en la caja, ¿vale?
A real driver knows exactly what's in his car.
Un verdadero conductor sabe lo que lleva en su auto.
And you're only looking at what's in front of you.
Y tú estás mirando lo que está delante de ti.
See, he don't want me to know what's in the truck.
Ves, no quiere que sepa qué hay en el camión.
Palabra del día
tallar