what's in the suitcase?

Besides, you don't want to find out what's in the suitcase.
Además, no quieres averiguar lo que hay en la maleta.
You need to see what's in the suitcase, Ryan.
Necesitas ver lo que hay en el maletín, Ryan.
You need to see what's in the suitcase, Ryan.
Necesitas ver qué hay dentro de la maleta, Ryan.
Is that what's in the suitcase?
¿Es eso lo que hay en el maletín?
Melissa, what's in the suitcase?
Melissa, ¿qué hay en la maleta?
So what's in the suitcase?
¿Entonces qué hay en la maleta?
Is that what's in the suitcase? Uh, yes.
¿Es eso lo que hay en el maletín?
Hey, mister, what's in the suitcase?
¿Qué hay en la maleta?
I have to admit that one begins be curious to know what's in the suitcase.
Debo reconocer que comienzo a sentir curiosidad por saber... qué hay en la valija.
The customs officer wants to see what's in the suitcase.
El oficial de aduanas quiere ver qué hay en la maleta.
What's in the suitcase, Ron?
¿Qué hay en la maleta, Ron?
What's in the suitcase, Merrill?
¿Qué tienes en la maleta, Merrill?
What's in the suitcase?
¿Qué hay en la maleta?
What's in the suitcase?
¿Qué hay en la valija?
What's in the suitcase?
¿Qué lleva en la maleta?
What's in the suitcase?
¿Qué hay en la maleta?
What's in the suitcase?
¿Qué tienes en la valija?
Okay. What's in the suitcase?
¿Qué hay en la maleta?
What's in the suitcase?
¿Qué hay en ese maletín?
What's in the suitcase?
Dígame, ¿que hay dentro de esa maleta?
Palabra del día
embrujado