what's in it

Popularity
500+ learners.
Not until I figure out what's in it for me.
No hasta que descifre que hay en ello para mí.
I've got a right to know what's in it, alright?
Tengo derecho a saber lo que es en ella, ¿de acuerdo?
Find out what's in it for deserve your love for him.
Averiguaré qué contiene para merecer tu amor por él.
My only question now is what's in it for her.
Mi única pregunta ahora es qué gana ella.
Why don't you just tell me what's in it?
¿Por qué simplemente no me dices lo que hay dentro?
If you don't even know what's in it, why steal it?
Si no sabes qué hay dentro, ¿por qué lo robas?
But no one will tell me what's in it.
Pero nadie me va a decir lo que hay en ella.
Honestly, I don't care what's in it.
Honestamente, No me importa lo que está en él.
I always want to know what's in it for me.
Yo lo que quiero saber es en qué me beneficia.
You want to know what's in it for you.
Quiere saber que hay en esto para usted.
Because you don't want any body to know what's in it.
Porque no quieres que nadie sepa lo que hay dentro.
And what's in it for you or for me?
¿Y qué hay para ti o para mí?
Unlike many people, he can tell you what's in it.
A diferencia de muchas personas, él puede decir lo que ésta contiene.
Food is varied, but what's in it is very good.
La comida es poco variado, pero lo que hay es muy bueno.
And I have no idea what's in it now.
Y no tengo ni idea de lo que hay aquí ahora.
And what's in it for me, then?
¿Y qué hay en esto para mí, entonces?
Taste this and tell me what's in it.
Prueba esto y cuentame lo que hay en esto.
You're not gonna tell me what's in it, are you?
No vas a decirme qué es, ¿verdad?
That's good for you, but what's in it for me?
Eso está bien para ti, pero ¿yo qué hago?
Tell the reader what's in it for him.
Diga a lector cuál está en él para él.
Palabra del día
el amanecer