what's down

Popularity
500+ learners.
Walter, why won't you tell us what's down there?
Walter, ¿por qué no nos dices qué hay ahí debajo?
Any way to get a picture of what's down there?
¿Alguna forma de conseguir una imagen de lo que hay allí abajo?
But reality is what's down on the street.
Pero la realidad es lo que hay en las calles.
Walter, why won't you tell us what's down there?
Walter, ¿por qué no nos dices qué hay ahí debajo?
Do you have any idea what's down there?
¿Tiene alguna idea de lo que hay ahí abajo?
But you have no idea what's down there.
Pero no tiene ni idea de qué hay ahí abajo,
But the point is, what's down here?
Pero el asunto es, ¿qué hay aquí abajo?
And you focus on what's down here.
Y nos centramos en lo que hay aquí abajo.
Check out what's down the road.
Echa un vistazo a lo que hay en el camino.
And you know what's down there.
Y sabes lo que hay allí abajo.
Do you all know what's down there?
¿Todos ustedes saben lo que hay ahí abajo?
Well maybe we will, but not before we know what's down there.
Tal vez lo hagamos, pero no antes de saber que hay ahí abajo.
I don't want to know what's down here.
No quiero saber que hay ahí abajo.
But we don't even know what's down there.
Correcto. Pero ni siquiera sabemos qué hay ahí abajo.
Never you mind what's down there.
No te importa lo que hay ahí abajo.
We don't know what's down there.
No sabemos lo que hay ahí abajo.
Other than that, I don't know what's down there for me.
Aparte de eso, no sé que podrá interesarme.
You don't know what's down there.
No sabéis lo que hay ahí abajo.
It depends on what's down there.
Depende de lo que haya ahí abajo.
And you know what's down there.
Y sabes lo que hay allí abajo.
Palabra del día
la miel