what'd you think?

Popularity
500+ learners.
Well, what'd you think I'd been doing since L.A.?
Bueno, ¿qué crees he estado haciendo desde Los Ángeles?
So, Jack... what'd you think of that new door?
Por lo tanto, Jack... ¿Qué opinas de la nueva puerta?
Well, what'd you think I was, just a summer romance?
Bueno, ¿creíste que esto era solo un romance de verano?
So... what'd you think of my commentary tonight?
Así que... ¿qué crees que de mi comentario de esta noche?
So, Phil, what'd you think when we first popped out of that car?
Entonces, Phil, ¿qué pensaste cuando nos acercamos con ese coche?
Um, well, what'd you think about what he covered in class today?
Bueno, ¿qué piensas de lo que dio en clase hoy?
And what'd you think of the red wedding?
¿Y qué piensas de la boda roja?
So, drew, what'd you think of your cousins?
Así que, Drew, ¿qué piensas de tus primos?
Okay, no holds barred— what'd you think of Becky?
Y bien, no te contengas, ¿qué opinas de Becky?
Why, what'd you think I was doing?
¿Por qué, qué es lo que crees que estaba haciendo?
Hey, so what'd you think of the reading?
Oye, ¿qué piensas de la lectura?
Yeah, what'd you think, I was gonna profess my love to you?
Sí, ¿qué pensabas, que iba a expresarte mi amor por ti?
Hey, by the way what'd you think of Miss Yoshimura?
A propósito, ¿qué te pareció la señorita Yoshimura?
Yeah, so what'd you think of my play?
Sí, ¿qué te pareció mi obra de teatro?
Hey, so what'd you think of the script?
Oye, ¿qué te ha parecido el guion?
Yeah, what'd you think of her, Will?
Sí, ¿qué piensas de ella, Will?
By the way, what'd you think about some of my tracks?
Por cierto, ¿qué te parecieron mis canciones?
So, what'd you think of the ceremony today?
¿Qué te pareció la ceremonia de hoy?
So what'd you think of your first meeting?
¿Qué te ha parecido tu primera reunión?
Fred, what'd you think of the movie?
Fred, ¿qué opinas de su película?
Palabra del día
pronto