what your name is

You know what your name is?
¿Cómo se llama?
My sister doesn't even know what your name is, Davood.
Mi hermana ni siquiera sabe cómo te llamas, Davood.
Well, we start by you telling me what your name is.
Bueno, empecemos por el que me dice cuál es su nombre.
Don't you just tell me what your name is, okay?
No me digas cuál es tu nombre ¿vale?
Just go ahead and tell us what your name is!
¡Solo tienes que seguir adelante y decirnos cual es tu nombre¡
By the way, you know what your name is for the next month?
A propósito, ¿sabes cuál será tu nombre el próximo mes?
I don't care what your name is, I've got ulcers.
No me interesa cómo se llama, y tengo una úlcera.
I don't care what your name is, you can't help it.
No me importa cómo te llames, no lo puedes evitar.
I don't know what your name is, but...
No sé cuál es su nombre, pero...
Likewise, no idea what your name is.
Igualmente, ni idea de cuál es tu nombre.
She isn't even sure what your name is.
Ella no está segura ni de cómo te llamas.
Likewise, no idea what your name is.
Igualmente, ni idea de cuál es tu nombre.
It doesn't really matter to Laura what your name is, Mr. RandaII.
A Laura no le importa cómo se llame, Sr. Randall.
I don't know what your name is, but I'm incredibly sorry.
No sé cómo se llama usted, pero lo siento mucho.
I know what your name is.
I sé de lo que su nombre es.
Sir, could you tell me what your name is?
Señor, ¿Podría decirme cual su nombre?
But then again what your name is?
Pero, de nuevo ¿cuál es tu nombre?
Forgive me, young man, I forget what your name is.
Perdóname, jovencito, olvide cómo te llamas.
She doesn't care what your name is, Eric.
No le importa tu nombre, Eric.
I know what your name is, son.
cuál es tu nombre, hijo.
Palabra del día
permitirse