what your dad&

Popularity
500+ learners.
So, this is what your dad does every day.
Entonces, esto es lo que tu papá hace cada día.
So, this is what your dad does every day.
Entonces, esto es lo que tu papá hace cada día.
So this is what your dad does every day.
Entonces, esto es lo que tu papá hace cada día.
Listen, what your dad did for us was, really cool.
Escucha, lo que tu padre hizo por nosotros fue realmente amable.
You think... you think that's what your dad would've wanted?
¿Crees... crees que es lo que tu padre hubiera querido?
Don't you think that's what your dad would have wanted?
¿No crees que eso es lo que su papá hubiera querido?
That's what your dad would have done, if he'd heard you.
Es lo que tu padre habría hecho, si te hubiera escuchado.
Well, that's just what your dad thinks.
Bueno, eso es solo lo que tu papá piensa.
That's what your dad and I used to call it.
Así es como tu padre y yo solíamos llamarlo.
That's what your dad had in mind.
Eso es lo que tu padre tenía en mente.
That was what your dad said when he saw your ultrasound.
Eso fue lo que tu padre dijo cuando vio tu ultrasonido .
Yeah, that's what your dad said... when it happened to him.
Sí, eso es lo que tu papá dijo... cuando le sucedió a él.
You know what your dad said when you were born?
¿Sabes lo que decía tu padre cuando naciste?
Don't tell him what your dad said to you.
No le digas lo que te dijo tu padre.
Look, I don't know what your dad told him.
Mira, no sé lo que le dijo su papá.
It's what your dad thinks if I don't take it.
Es lo que tu padre pensará si no lo acepto.
Do you think that was retaliation for what your dad did?
¿Crees que fue una venganza por lo que hizo tu papá?
It's exactly what your dad said to find.
Es exactamente lo que tu padre dijo que halláramos.
And it's what your dad would have wanted.
Y es lo que tu papá hubiese querido.
That's what your dad used to call you.
Eso es lo que su padre solía llamarle.
Palabra del día
el estanque