what you're talking about

Many people don't even know what you're talking about.
Muchas personas ni siquiera saben de lo que está hablando.
SCP-1193-01: I have no idea what you're talking about.
SCP-1193-01: No tengo ni idea de lo que estás hablando.
Now I know that you know what you're talking about.
Ahora sé que ya sabes de lo que estás hablando.
Talk plainly, and point to what you're talking about.
Hable claramente, y señale de lo que esta hablando.
You have to be more clear about what you're talking about.
Tienes que ser más claro acerca de lo que estás hablando.
Knowing what you're talking about is not strictly necessary.
Saber de lo que hablas no es estrictamente necesario.
Isn't that the same reply to what you're talking about?
¿Esa no es la misma respuesta para lo que estás diciendo?
Do not assume contributors know what you're talking about.
No asumas que los colaboradores saben de lo que hablas.
Your goal is to give them an idea of what you're talking about.
Tu meta es darles una idea de los que estás hablando.
Capture screenshots to show exactly what you're talking about in the content.
Haz pantallazos para demostrar exactamente de qué estás hablando en el contenido.
Subject: I don't know what you're talking about.
Sujeto: No sé de lo que estás hablando.
You yourself don't know what you're talking about.
Tú mismo no sabes de qué estás hablando.
You have to know what you're talking about.
Usted debe de saber de lo que está hablando.
I have no clue what you're talking about.
No tengo ni idea de qué me estás hablando.
A mind-controlled astronaut is what you're talking about.
De lo que estás hablando es de un astronauta controlado mentalmente.
I have no idea what you're talking about.
No tengo ni idea de qué estás hablando.
I have no idea what you're talking about.
No tengo idea de qué estás hablando.
Daniel doesn't understand what you're talking about.
Daniel no entiende de qué estás hablando.
Tell our listeners what you're talking about there.
Dígales a nuestros oyentes lo que estás comentando.
I still don't know what you're talking about.
Aún no sé de qué me estás hablando.
Palabra del día
embrujado