what you'd rather
- Ejemplos
Now the whole world can see what you'd rather be doing! | ¡Ahora todo el mundo puede saber lo que tú preferirías estar haciendo! |
You don't think about what you'd rather be doing? | ¿No sabes qué te gustaría hacer? |
I don't care what you'd rather do. | Me da igual lo que prefiera o no. |
So is this what you'd rather be doing instead of spending time with me? | ¿Así que esto es lo que prefieres hacer en lugar de pasar tiempo conmigo? |
I don't care what you'd rather do. | No me importa qué prefieras. |
Is that what you'd rather see first thing in the morning? | Es lo que prefiere ver a la madrugada? |
You have to decide what you'd rather be in control of— your appearance or your mind. | Tiene que decidir lo que prefiere, tener el control de... su apariencia o su mente. |
Isn't that what you'd rather hear about If you've got one drink and one friend and 45 minutes? | ¿no es eso lo que prefieres escuchar, si tienes una bebida, una amiga y 45 minutos? |
The next time you go up against Travis, you tell me what you'd rather be packing, a great idea, or this. | La próxima vez que hagas algo contra de Travis dime que preferirías cargar una gran idea, o esto. |
If you get caught up in having to fit into a 12 you run the risk of buying clothes that aren't really a good fit for you and that will only accentuate what you'd rather hide. | Si te pillan en tener que encajar en un 12 corre el riesgo de comprar la ropa que no son realmente una buena opción para usted y que solo va a acentuar lo que prefiere ocultar. |
You are as a baby chick and I tell you this now so your feathers do not get ruffled for you're going to see what you'd rather not see and hear what you'd rather not hear. | Tú eres como un pollito y YO te digo esto ahora de modo tus plumas no serán erizados por cuanto tu estas para ver lo que convendría no es ver y escuchar lo que no convendría escuchar. |
Tell me what you'd rather do, and we'll do it. I don't care one way or the other. | Dime lo que prefieres hacer y lo hacemos. A mí me da igual una cosa u otra. |
If you don't tell me what you'd rather do of the two things I suggested, I can't guess. | Si no me dices qué prefieres hacer de las dos cosas que te propuse, yo no lo puedo adivinar. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!