what you'd like to do

Why don't you tell me what you'd like to do?
¿Por qué no me dices que te gustaría hacer?
Why don't you tell me what you'd like to do?
¿Por qué no me dices que te gusta hacer?
Any thoughts about what you'd like to do today?
¿Alguna idea sobre lo que te gustaría hacer hoy?
At this point, you can determine what you'd like to do with it.
En este punto, puedes decidir qué quieres hacer con ella.
Have you thought about what you'd like to do?
¿Has pensado en lo que te gustaría hacer?
I don't care what you'd like to do to her, it's wrong.
No me importa lo que te gustaría hacerle, está mal.
Decide what you'd like to do if someone already exists in your Contacts.
Decide qué deseas hacer si alguien ya existe en tus Contactos.
Any idea of what you'd like to do?
¿Tienes idea de lo que te gustaría hacer?
I know what you'd like to do, but just let me go first.
lo que quisieras hacer, pero déjame a mí primero.
Is that what you'd like to do, Jenkins?
¿Es eso lo que quieres hacer, Jenkins?
Just tell us what you'd like to do.
Solo dinos qué te gustaría hacer.
Compared with what you'd like to do to him, I've done nothing.
Comparado con lo que me gustaría hacerle, no le he hecho nada.
Have you decided what you'd like to do, Betty?
¿Has decidido lo que deseas hacer Betty?
Is that what you'd like to do?
¿Es lo que te gustaría hacer?
You have a chance to figure out what you'd like to do around here?
¿Has podido pensar en lo que te gustaría hacer aquí?
Could you describe what you'd like to do to him?
¿Podrías describir que te gustaría hacerle?
That's really what you'd like to do.
Eso es lo que te gustaría realmente.
If that's what you'd like to do.
Si eso es lo que desea.
After eating breakfast at your hotel in Positano, decide what you'd like to do.
Después de desayunar en el hotel de Positano, decide qué te gustaría hacer.
Yeah, I know what you'd like to do.
Sí, sé lo que harías.
Palabra del día
la capa