what you'd call
- Ejemplos
And he's not exactly what you'd call a good witness. | Y no es lo que se diga un buen testigo. |
I guess she's what you'd call a cold beauty. | Supongo que ella es lo que llamaríamos una belleza fría. |
Yes, well, I'm hardly what you'd call a celebrity. | Sí, bueno, difícilmente soy lo que se llamaría un famoso. |
That's right, I was what you'd call a bad seed. | Es correcto. Era lo que llamarían una mala semilla. |
Well, I'm not exactly what you'd call a team player. | Bueno, yo no soy exactamente lo que llamarías un jugador de equipo. |
Well, they're not exactly what you'd call welcoming. | Bueno, no son exactamente lo que usted llamaría acogedor. |
Never really had what you'd call a girlfriend. | Nunca he tenido lo que se podría llamar una novia. |
Well, it's not what you'd call lavishly equipped. | Bueno, no es lo que llamarías un auto tremendamente equipado |
Rhiannon is what you'd call a strong personality. | Rhiannon es lo que se dice una fuerte personalidad. |
Not what you'd call a thing of beauty, is it? | No es lo que se dice una cosa bella, ¿no? |
He's not what you'd call a country boy. | No es lo que podríamos llamar un chico de campo. |
But it was not what you'd call luxurious. | Pero no era lo que se llamar de lujo. |
It's not exactly what you'd call a pet, Doctor. | No es exactamente lo que uno llamaría un animal de compañía, Doctor. |
I'm what you'd call a spoiled child of the rich. | Soy lo que llamarían la niña mimada de una familia rica. |
See, his wife wasn't exactly what you'd call a modest type. | Mira, su esposa no era exactamente lo que tú llamarías de tipo modesta. |
My wife and I have what you'd call "animated discussions". | Mi esposa y yo tenemos, lo que llamamos, conversaciones animadas. |
Is that what you'd call an irony of the global economy? | ¿Podríamos llamarle a esto una ironía de la economía global? |
And I'm not what you'd call a "creative type." | Y no soy lo que podría llamarse del tipo "creativo". |
Let's just say, there are what you'd call national-security implications. | Digamos, que lo llamarían como implicaciones para la seguridad nacional. |
I'm not sure what you'd call it, but, uh... | No estoy seguro de cómo lo llamarías tú, pero... |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!
