what you would do

Is that what you would do if you were captain?
¿Es esto lo que haría si usted fuera el capitán?
Have you ever thought what you would do without your Grandmom?
¿Alguna vez has pensado lo que haría sin su Grandmom?
For a moment there, I wasn't sure what you would do.
Por un momento, no estuve seguro de lo que harías.
That's exactly what you would do if you had head lice, Stan.
Esto es exactamente lo que harías si tuvieras piojos, Stan...
That depends on what you would do for me.
Eso depende de lo que hagas tú por mí.
Look at what you would do to get your wife back.
Mira lo que harías para recuperar a tu esposa.
So that's what you would do if your baby cried, huh?
Así que eso harías si tu bebé llora, ¿cierto?
Think about what you would do if your disclosure doesn't go well.
Piensa lo que harás si tu revelación no marcha bien.
I'm sorry, but you know this is what you would do.
Lo siento pero sabes que esto es lo que harías.
Not to get them to do what you would do.
NO conseguir que ellos hagan lo que tú harías.
Discuss what you would do if advised to evacuate.
Discuta lo que usted haría si le piden evacuar.
Is that not exactly what you would do Kang?
¿No es eso justo lo que tú harías, Kang?
Can you think what you would do to protect it?
¿Pueden pensar lo que haría para protegerlo?
I just know she's just doing what you would do.
Solo sé que está haciendo lo que tú harías.
And you start thinking about what you would do with this time.
Y que empezaría a pensar qué hacer con este tiempo.
I tried to think what you would do if you were here.
Traté de pensar en lo que harías si estuvieras aquí.
Are you asking me what you would do in America?
¿Me preguntas a mi qué harías tú en América?
No, I will not do what you would do, Borgia.
No, yo no haré lo que vos harías, Borgia.
I was wondering what you would do with this sort of trouble.
Me preguntaba qué haría usted ante este tipo de problemas.
I know what you would do if you won the lottery.
lo que harías si ganaras la lotería.
Palabra del día
la capa