what you want me to tell you

But I'm not sure what you want me to tell you.
Pero no estoy seguro de qué quieres que te diga.
I don't know what you want me to tell you.
No sé qué es lo que quieres que te diga.
I don't know what you want me to tell you, man.
No sé qué quieres que te diga, hombre.
I don't know what you want me to tell you.
No sé lo que quieres que te diga.
I don't know what you want me to tell you.
No sé qué quieres que te diga.
I don't know what you want me to tell you, man.
No sé qué quieres que te diga, colega.
I don't know what you want me to tell you!
¡No sé lo que quieres que yo diga!
I don't know what you want me to tell you!
No sé qué quiere que le diga. ¡Escuche!
I don't know what you want me to tell you.
No sé qué quiere que le diga.
I don't know what you want me to tell you.
No sé que quieres que te diga.
Henry, I don't know what you want me to tell you, all right?
Henry, no sé qué quieres que te diga, ¿de acuerdo?
I don't know what you want me to tell you.
No sé qué quieres que diga.
I don't know what you want me to tell you.
No se que quieres que más te cuente.
I don't know what you want me to tell you.
No se que quieres que te diga.
I don't know what you want me to tell you.
No sé que quieres que diga.
I... I don't know what you want me to tell you.
No sé lo que quieres que te cuente.
I... I don't know what you want me to tell you.
No sé que quieres que te diga.
Why didn't you step forward? I don't know what you want me to tell you, Agent Benford.
No sé qué quiere que le diga, Agente Benford.
I don't know what you want me to tell you, Ted. I don't have anything else.
No sé qué quieres que te diga, es todo lo que sé.
Well... if I could tell you what you want me to tell you, I wouldn't have anything to tell you.
Bien si pudiera decirle lo que me pide que le diga no tendría nada que decirle.
Palabra del día
el coco