what you say

Popularity
500+ learners.
Maybe it's not all their fault, if what you saying is true.
Quizás no es todo culpa suya, si lo que dices es verdad.
I don't even know what you saying, man.
Ni siquiera sé lo que estás diciendo, hombre.
Now that you say that, I could see what you saying.
Ahora que lo mencionas, pude ver de lo que hablas.
I do not understand what you saying, Monsignor.
No comprendo lo que quiere decir, Monseñor.
Is that what you saying to me?
¿Es lo que me estás diciendo?
You know more than what you saying.
Sabe más que lo que dice.
You want us to sue Marty Stein, that's what you saying?
¿Quiere que demandemos a Marty Stein? ¿Es eso lo que está diciendo?
You better think about what you saying.
Mejor piensa bien lo que estas diciendo.
Is what you saying, right?
¿Es lo qué estás diciendo, verdad?
He was six feet deep Boy what you saying?
Tenía seis pies de profundidad chico lo que dice?
Is that what you saying?
¿Es eso lo que dices?
This your boys, what you saying?
Son tus muchachos, ¿qué dices?
I know what you saying.
lo que estás diciendo.
I don't know what you saying.
No sé qué dices.
This is what you saying?
¿Eso es lo que dices?
So, what you saying?
Entonces, ¿qué estás diciendo?
I understand what you saying.
Entiendo lo que me dices.
So, what you saying, man?
¿Qué estás diciendo, tío?
I hear what you saying.
Escucho lo que dice.
Do you know what you saying?
¿Sabe lo que ha hecho?
Palabra del día
el aguacero