what you said to him

Why don't we start with what you said to him?
¿Por qué no empezamos con lo que le dijo?
Okay, tell me what you said to him.
Está bien, dime lo que has dicho a él.
No, not until you tell me what you said to him.
No, no hasta que me cuentes qué le has dicho.
I don't know what you said to him, but it changed everything.
No sé lo que le dijiste, pero lo cambió todo.
I couldn't help hearing what you said to him.
No pude evitar oír lo que le dijo.
He told me what you said to him.
Él me dijo lo que usted le dijo.
Do you remember what you said to him?
¿A que no te acuerdas de lo que les dijiste?
Don't go saying to Vincent what you said to him at Chalkie's.
No le hables a Vincent como lo hiciste en Chalkies.
I don't know what you said to him, but it was right.
No sé qué le dijiste, pero surtió efecto.
I don`t know what you said to him, but it was right.
No sé qué le dijiste, pero surtió efecto.
Toby told Lily what you said to him, and she ran with it.
Toby le contó a Lily lo que le dijiste, y fue ella.
Do you remember what you said to him?
¿Recuerdas lo que le dijiste?
Well, to do that, I would have to know what you said to him.
Bueno, para hacer eso, tengo que saber qué le contó.
Is that what you said to him?
¿Eso es lo que le dijiste?
I do not know what you said to him but he was not pleased.
No sé lo que le habrás dicho pero no estaba contento.
I don't know what you said to him, but it really turned him around.
No sé qué le dijiste, pero cambió totalmente de actitud.
That's what you said to him last year.
Le dijiste lo mismo el año pasado.
Oh, what you said to him!
¡Oh, lo que le dijiste!
I didn't like what you said to him.
No me gustó lo que le dijo acerca de la hipnosis.
I heard what you said to him.
lo que le dijiste.
Palabra del día
aterrador