what you care about

To be honest, I don't know what you care about.
Para ser honesto, No sé lo que te importa.
Is that what you care about— our nation?
¿Es eso lo que te preocupa... nuestra nación?
No, what you care about is control.
No, lo que te importa es el control.
The answer was clear: because we care about what you care about.
La respuesta fue clara: porque nos preocupa lo que te preocupa.
That's what you care about more than anything.
Es lo que te importa más que nada.
The closet space... Is that what you care about?
El espacio en el clóset— ¿Es eso lo que te importa?
You want to know what you care about?
¿Quieres saber qué es lo que te importa?
No longer will what you care about predominate.
Ya no más predominará lo que a usted le importa.
I care about exactly what you care about.
Me preocupo exactamente de lo que tú te preocupas.
And this is what you care about?
¿Y eso es lo que te importa?
Stay close to what you care about.
Mantente cerca de lo que más te importa.
That is what you care about.
Eso es lo que te importa.
Right, that's what you care about.
Bueno, eso es lo que importa.
Tell us what you care about, honey.
Dínos sobre lo que te importa, querido.
Well, you should measure what you care about.
Bueno, pues se debe medir lo que es importante.
Is that what you care about?
¿Es eso lo que te importa?
That's what you care about.
De eso es de lo que te preocupas.
Is that what you care about?
¿Eso es lo que te importa?
What phrases or words get to the core of what you care about?
¿Qué frases o palabras llegan al núcleo de lo que le interesa o preocupa?
I don't know what you care about.
Por favor, no sé qué te importa.
Palabra del día
el inframundo