what you bring

Thank you, father, for what you bring us.
Gracias, Padre, por lo que nos brindas.
I sent you all the way to Europe, first class, and this is what you bring me?
Te mando hasta Europa, en primera clase, ¿y esto es lo que me consigues?
Misery is what you bring to me, I need emergency, oh, we have a casualty, Devastation, disaster is in the air, Misfortune everywhere, I'm in a disaster!
La miseria es lo que me traes, necesito emergencia, oh, tenemos un siniestro. Devastación, el desastre está en el aire, hay desgracia en todas partes, estoy en un desastre!
Thank you, Father, for what You bring us.
Te agradezco, Padre, por lo que nos provees.
But what you bring with you is your very uniqueness.
Sino lo que traen con ustedes es su propia singularidad.
We both know what you bring to the table.
Los dos sabemos lo que traes a la mesa.
You're out all day and this is what you bring back?
¿Estás fuera todo el día y esto es lo que traes?
There's nothing there apart from what you bring yourself.
No hay nada aparte de lo que traes tú mismo.
Being a leader is about what you bring to the table.
Ser un líder está expuesto sobre lo que aporta a la mesa.
I really like what you bring to my apartment.
Me gusta mucho lo que le das a mi piso.
I just don't see what you bring to the business, Gina.
Pero no sé qué le aportas tú al negocio, Gina.
I really like what you bring to my apartment.
Me gusta mucho lo que le das a mi piso.
Listen, let's just see what you bring to the table.
Escucha, veamos que pones sobre la mesa.
I really like what you bring to my apartment
Realmente me encanta lo que trajiste a mi departamento.
You pay the people according to what you bring.
A las personas les pagas según lo que traigas.
This is what you bring me to wear?
¿Esto es lo que me traes para que me ponga?
We really look forward to seeing what you bring next year.
Tenemos muchas ganas de ver qué traen el año que viene.
That is what you bring to yourselves in these coming times.
Eso es lo que les llevará a ustedes en estos tiempos que vienen.
Guess you guys gotta be careful what you bring back home.
Supongo que tienen que tener cuidado con lo que traen a casa.
Got to be careful what you bring down to the pub.
Hay que tener cuidado con lo que uno lleva al pub.
Palabra del día
embrujado