what year it is

Half the time, I don't know what year it is.
La mitad del tiempo, no sé que año es.
You can tell what year it is just by smelling?
¿Puedes saber qué año es solo por el olor?
No matter what year it is, some things never change.
No importa el año que sea. Algunas cosas nunca cambian.
You can tell what year it is, just by smelling?
¿Puedes decir que año es solo por el olor?
Brian, can you tell me what year it is?
Brian, ¿puedes decirme qué año es?
Did any of them happen to mention what year it is?
¿Alguno de ellos mencionó qué año es?
Why are you telling us what year it is?
¿Por qué estás diciendo qué año es?
Look, do you know what year it is?
Mira, ¿sabes qué año es?
Can you tell me what year it is?
¿Puedes decirme qué año es?
We don't even know what year it is.
Ni siquiera sabemos qué año es.
Just need to know what year it is.
Solo necesito saber qué año es
Mom, do you remember what year it is'?
Mamá, ¿recuerdas qué año es? Es el 2013.
I don't know what year it is for you.
No sé qué año te parece que es.
Sir, do you know what year it is?
Señor, ¿sabe en qué año estamos?
Can you tell me what year it is?
¿Me puede decir qué año es?
You don't know what year it is?
¿No sabes qué año es?
Writing checks, I can't I can't remember what year it is sometimes.
Escribir cheques, no puedo... A veces no recuerdo que año es.
I don't even know what year it is!
¡Ni siquiera sé qué año es!
That woman doesn't even know what year it is.
Ella no sabe ni en qué año estamos.
Can you tell me what year it is?
¿Puedes decirme en qué año estamos?
Palabra del día
la medianoche