what will they do

Yes, but what will they do to us?
Sí, pero ¿qué nos van a hacer?
And when they do, what will they do to him?
¿Y qué crees que le harán cuando lo descubran?
Ma'am, what will they do to me?
Señora, ¿qué me van a hacer?
And then what will they do with us?
¿Luego qué nos harán?
What will they do to me that they haven't already done?
¿Qué más me harán que no me hayan hecho ya?
The question is: what will they do with it?
La pregunta es: ¿qué van a hacer con él?
The better question is, what will they do with it?
La verdadera pregunta es, ¿qué harán con él?
And what will they do with their pipes and other products?
¿Y qué van a hacer con sus tuberías y otros productos?
Exactly, all these film students what will they do?
Exactamente. Todos esos estudiantes de cine... ¿qué van a hacer?
If the public finds him, what will they do?
Si el público lo encuentra, ¿qué le harán?
So now what will they do with others entering the markets?
¿Tan ahora qué él hará con otros que incorporan los mercados?
The better question is, what will they do with it?
La pregunta sería: ¿qué quieren hacer con él?
But Doctor, what will they do to you?
Pero doctor, ¿qué van a hacer para usted?
Who else should know—and what will they do?
¿Quién más debería saber y qué van a hacer?
If the public finds him, what will they do?
Si la gente lo encuentra, ¿qué harán?
Well... what will they do to us?
Bueno... ¿qué van a hacer con nosotros?
But... After the alert, what will they do?
Pero después de que dé la alerta, ¿qué harán?
So what will they do in 20 years?
Entonces ¿qué harán en 20 años?
Men are most important otherwise what will they do?
Los hombres son muy importantes, de otra manera, ¿qué harían ellas?
If they find out you've been working, what will they do?
Si descubren que estuviste trabajando, ¿que harían?
Palabra del día
embrujado