what will he do?

Now that he's out of prison, what will he do?
Ahora que está fuera de prisión ¿qué va a hacer?
And what will he do to younger, more attractive women?
¿Y que haría a una joven y más atractiva mujer?
And what will he do to younger, more attractive women?
¿Y qué le haría a una joven y más atractiva mujer?
And what will he do when he finds out the deception?
¿Y qué hará cuando se dé cuenta de la superchería?
Now that he finally knows the truth, what will he do?
Ahora que finalmente sabe la verdad, ¿qué hará?
If he goes to heaven, what will he do there?
Si fuera para el cielo, ¿qué es lo que hará allí?
If the doctor wants to see my chest, what will he do?
Si el médico quiere examinar mi pecho, ¿qué es lo que hará?
If Miles will do this to me, what will he do to her?
Si Miles me haría esto a mí, ¿qué hará con ella?
And what will he do when he discovers he has the wrong girl?
¿Y qué hará cuando descubra que tiene a la chica equivocada?
But what will he do with the money?
Pero ¿qué haras con el dinero?
For a while, but what will he do?
Durante algún tiempo, ¿pero qué podría hacer?
And His Lordship, what will he do?
¿Y Su Señoría, qué es lo que él hará?
But what will he do with his victory?
Pero ¿qué hará de su victoria?
How will he gain power and what will he do?
¿Cómo subirá al poder y qué hará?
The question is... what will he do'?
La pregunta es ¿qué va a hacer él?
If Miles will do this to me what will he do to her?
Si Miles me hace esto a mí ¿qué le hará a ella?
And yours, what will he do?
Y el tuyo, ¿qué hará?
Right, what will he do now?
Bien, ¿qué hará él ahora?
If we tell him the truth, what will he do?
Si le contamos la verdad, que hará?
And what will he do for us?
¿Y qué hará para nosotros?
Palabra del día
el portero