what were you thinking about

So what were you thinking about just now?
Entonces, ¿qué estabas pensando en este momento?
And what were you thinking about me?
¿Y qué estas pensando de mí?
Well, what were you thinking about?
Bueno, ¿en qué estabas pensando?
Then, what were you thinking about?
Entonces, ¿en qué estabas pensando?
Millicent, what were you thinking about?
Millicent, ¿en qué estaba pensando?
And what were you thinking about?
-¿Y de qué estabas pensando?
Frankie, what were you thinking about?
Frankie, ¿cómo se te ocurrió?
And what were you thinking about?
¿Y en qué pensabas?
So what were you thinking about?
Disculpe. ¿En qué estabas pensando?
So what were you thinking about? Oh...
¿En qué estabas pensando?
Think about the times you've been in a presentation or a public speech, as the speaker looked repeatedly down to read their notes, what were you thinking about?
Piensen en todas las ocasiones en las que han asistido a una presentación o un discurso público de un orador que miraba sus apuntes constantemente. ¿Qué impresión les daba esto?
What were you thinking about putting the money in this house?
¿En qué estabas pensando al poner dinero en esta casa?
What were you thinking about me all that time?
¿Qué pensabas de mí todo ese tiempo?
What were you thinking about when you sang that song?
¿En qué pensabas cuando cantabas esa canción?
What were you thinking about when you sat on the bench?
¿En qué pensabas mientras estabas sentada en el banco?
What were you thinking about doing with the bat?
¿Qué pensaba hacer con el bate?
What were you thinking about when you came?
¿En qué estabas pensando cuando te viniste?
What were you thinking about the most today?
¿Qué es en lo que más estuviste pensando hoy?
What were you thinking about in the dark?
¿En qué estabas pensando, sentado aquí en la oscuridad?
What were you thinking about today there?
¿En qué estabas pensando hoy allí?
Palabra del día
oculto