Resultados posibles:
what up
-qué onda
Ver la entrada parawhat up.
What up?
-¿Qué pasa?
Ver la entrada paraWhat up?

what up

Hey, what up, bobby?
Hola, ¿cómo estás, Bobby?
Can't get what up?
¿Qué no se levanta?
Hey, what up, bug?
Hola, ¿cómo estás, Bug?
Hey man, what up?
Hola, ¿cómo estás, hermano?
Hey, what up, ladies? .
Hola, ¿cómo estáis, señoritas?
I think we just had a "what up" quake. TED: I don't want her back. Or her front.
Creo que acabamos de tener un terremoto de"Qué pasa" No la quiero detrás mio Ni enfrente.
If you figure out what up and down really are, it's a complex physical set of skills to be able to throw a ball down and up and everything, but then you add in sideways.
Si uno descubre qué es realmente arriba y abajo es un complejo conjunto físico de habilidades el poder lanzar una pelota hacia abajo y arriba, etc. luego se le agrega a los lados.
Basically, my life is over, that's what up.
Básicamente, mi vida está terminada, eso es lo que pasa.
You already know what up to the man.
Ustedes ya saben lo que hasta el hombre.
So, um... what up with you and the boss man?
Así que... ¿qué hay entre tú y jefe?
I think we just had a "what up" quake.
Creo que acabamos de tener un terremoto "Qué hay".
I think we just had a "what up" quake.
Creo que acabamos de tener un "que pasa" terremoto.
Now what up with all this "once upon a time" bidness?
Ahora, ¿qué hay con eso de "érase una vez"?
So, what up, you don't value my time?
¿Qué pasa, no valoras mi tiempo?
Yeah, man. Don't forget to tell her he said "what up" back.
Sí hombre, no olvides decirle que le envió saludos nuevamente.
So, um... what up with you and the boss man?
Bueno... ¿qué pasa entre el jefe y tú? Nada. ¿Qué?
So, what up with you and Kate?
Y dime, ¿qué te traes con Kate?
You're gonna tighten me up, what is tighten... tighten what up?
Me van a ajustar, ¿qué es ajustar... ajustar qué?
Yeah, oh, what up with that, T?
Sí, ¿qué hay de eso, T?
He deserves to know what up!
¡Él merece saber qué pasa!
Palabra del día
tallar