what time did you leave?

At what time did you leave the other morning?
¿A qué hora te fuiste la otra mañana?
And what time did you leave the bar?
¿A qué hora te marchaste del bar?
Last night, what time did you leave Monte Carlo?
¿A qué hora salió de Monte Carlo anoche?
At what time did you leave the bar?
¿A qué hora se fue del bar?
So what time did you leave the party?
Entonces, ¿A qué hora se fue de la fiesta?
And what time did you leave the office?
¿A qué hora dejó la oficina?
So what time did you leave the party?
¿A qué hora dejaron la fiesta?
At what time did you leave your friend's place on the 7th?
¿A qué hora te fuiste de casa de tu amigo el día 7?
Last night, what time did you leave Monte Carlo?
¿A qué hora saliste anoche de Montecarlo?
At what time did you leave the station last night?
A qué hora salió el batallón ayer a la noche?
At my home. Listen to me, Bernard... At what time did you leave?
En casa, Escucha, Bernard, ¿A qué hora te marchaste?
And what time did you leave?
¿Y a qué hora te fuiste?
I see. And now, what time did you leave the gym?
¿a qué hora te fuiste del gimnasio?
And what time did you leave?
¿Y a qué hora te marchaste?
And what time did you leave?
¿Y a qué hora se marchó?
And what time did you leave?
¿Y a qué hora te fuiste?
So what time did you leave?
¿Entonces a qué hora se fue?
Yeah. So what time did you leave work?
¿A qué hora salió del trabajo?
And what time did you leave?
¿Y a qué hora salió?
At what time did you leave?
¿A qué hora se fue?
Palabra del día
tallar