What time are you coming?

Hello, Dr. Mehra, what time are you coming to the pub, buddy?
Hola, Dr. Mehra, ¿a qué hora vienes al pub, amigo?
So what time are you coming down the station tonight?
¿Entonces a que hora iras a la radio hoy?
Sorry to bother you... but what time are you coming over?
Me da pena molestarlo... pero ¿a qué hora piensa venir?
Exactly what time are you coming tomorrow?
¿Exactamente a qué hora vendrá mañana?
Ahjumma, what time are you coming back?
Ahjumma, ¿a qué hora vuelves?
Anna, what time are you coming?
Anna, ¿a qué hora vienes?
Ann, what time are you coming o ver tomorrow?
Oh, ¿Ann?... ¿A qué hora vienes mañana?
I was just wondering, what time are you coming back?
Solo me preguntaba a qué hora volverán.
So, what time are you coming over?
Así que, a que hora vas a venir?
Hi, uh, how do you open the stroller, and what time are you coming home?
Hola. ¿Cómo se abre el cochecito y a qué hora vienes a casa?
So, what time are you coming over?
Así que... ¿A que hora vienes? Sabes...
Really, what time are you coming?
¿Qué le está tomando tanto tiempo?
I have loved you enough to ask: where are you going, whom are you going with and what time are you coming back?
Yo los amé lo suficiente para preguntarles: ¿dónde van, con quién van y a qué hora regresarán?
Gerry, what time are you coming from school today?
Gera, ¿a qué hora vienes hoy de la escuela?
What time are you coming to bed?
¿A qué hora te vas a la cama?
What time are you coming back?
¿A qué hora vas a volver?
What time are you coming tomorrow?
¿A qué hora vendrás mañana?
What time are you coming over?
¿A qué hora vas a venir?
What time are you coming home?
¿A qué hora volverás a casa?
What time are you coming home again?
¿A qué hora vendrás a casas dijiste?
Palabra del día
la lápida