what they got

Popularity
500+ learners.
You see what they got me doing?
¿Ves lo que me está haciendo?
I can't wait to see what they got for dessert.
No puedo esperar a ver qué tienen de postre.
They expected a great event and that's what they got.
Todos esperaban un gran evento y eso es lo que tuvieron.
Believe me, these guys know exactly what they got.
Créeme, estos tipos saben exactamente lo que tienen.
Let the police do what they got to do.
Deja que la policía haga lo que tenga que hacer.
Well, it's what they got to do to make a living...
Bueno, es lo que tiene que hacer para ganarse la vida...
Is that what they got you teaching in that zoo?
¿Es eso lo que enseñas en ese zoológico?
Okay, I want to see what they got on you.
De acuerdo, quiero ver que tienen sobre ti.
You ask me, the homeless deserve what they got.
Si me preguntas, los sin techo se merecen lo que tienen.
You ask me, the homeless deserve what they got.
Si me preguntas, los sin techo se merecen lo que tienen.
And then they were unsatisfied with what they got in hand.
Y después se lamentaban de lo que habían conseguido.
Wonder what they got each other for Valentine's Day.
Me pregunto que se regalaron el día de San Valentín.
Not surprising after what they got up to.
No es de extrañar después de lo que tienen hasta.
That's what they got you doing down there?
¿Eso es lo que te tienen haciendo allá?
People do what they got to do, man.
Las personas hacen aquéllo qué tienen que hacer, amigo.
I know what they got going on in that thing.
Yo se lo que hacer en esa cosa.
Because they didn't do anything to deserve what they got.
No hicieron nada para merecer lo que le hicieron.
I want to find out what they got out of her.
Quiero saber lo que consiguieron salir de ella.
Maybe Ribocore didn't like what they got back in their report.
Tal vez a Ribocore no le gustó lo que leyó en su informe.
You won't believe what they got going on in that thing.
Tu no creerias lo que hacen en es cosa.
Palabra del día
leer