what the hey

Popularity
500+ learners.
Oh, what the hey, Fm gonna play it again.
Qué importa, lo volveré a poner.
Not a red cent of it tax deductible, but what the hey, right?
Ni un céntimo deducible de impuestos pero ¿y qué?
I saw it in the closet and said, "what the hey?"
La vi en el armario y dije, "¿por qué no?"
You're wearing a Hawaiian shirt and saying "what the hey?"
¿Estás usando una hawaiana y diciendo "¿por qué no?"?
It's a pay cut, but what the hey.
Pues, es menos de lo que gano en general, pero, bueno.
I figured, what the hey?
Y pensé, ¿por qué no?
He was full of laughter; lots of fun; no intellectual development but what the hey, I had lots of stimuli with colleagues.
Estaba lleno de risas; diversión; sin desarrollo intelectual pero, bueno, yo tenía un montón de estímulo con los colegas.
What the hey, it looks pretty good if I do say so myself.
Lo que la oye, se ve bastante bien si yo lo diga yo.
What theHey, did you guys hear?
¿Pero quéEh, ¿lo habéis escuchado chicos?
What the hey, this is your party.
Vaya, es tu fiesta.
What the hey is going on here?
¿Qué diantres pasa aquí?
Don't worry, Dad, sometimes you just gotta say, "What the hey, " and go for it.
No te preocupes, papá, a veces hay que lanzarse sin pensarlo.
If you come join us, I think we can actually have a real Thanksgiving. What the hey?
Si te vienes, creo que tendríamos una Acción de Gracias de verdad.
Palabra del día
el aguacero