what song

Mom, you know what song this is?
Mamá, ¿sabes cuál es esta canción?
Tina, what song is this?
Tina, ¿qué es esta canción?
You know what song this is?
¿Sabes cuál es esta canción?
You know what song this is?
¿Sabes cuál es esa canción?
Does it really matter what song you pick?
¿Acaso importa qué vas a cantar?
I also liked the song used in this video, so I checked it with my phone application Shazam (I love this app!) to track what song it is.
También me gustó mucho la canción de este video, y la chequeé con la aplicación de mi celular, Shazam (me encanta esta aplicación) para detectar la misma.
But what song will be the official song of the summer 2018?
Pero, ¿qué canción será la canción oficial del verano 2018?
On the external display, you will see what song is playing.
En la pantalla externa, se ve qué canción se está reproduciendo.
There's no historical record of what song it's playing.
No hay una grabación histórica de qué canción está sonando.
I don't know what song that was, but that was fantastic.
No sé que canción era, pero estuvo fantástico.
Why does it matter what song the guy's playing?
¿Qué importa la canción que está tocando el tipo?
TrackID 60 Want to know what song?
TrackID 60 ¿Quieres saber qué canción?
All right, all right, what song are you gonna play me?
Bien, bien, ¿qué canción me vas a tocar?
You can't not tell me what song you're gonna sing at my wedding.
No puedes esconderme qué canción cantarás en mi boda.
You're not gonna believe what song I picked.
No vas a creer la canción que elegí.
I wonder what song or songs you brought to me.
Me pregunto ¿qué canción o canciones que le llevó a mí.
Hey, Bo, what song is that?
Hey, Bo, ¿qué canción es esa?
Oh, what song was the marching band playing, by the way?
Por cierto, ¿qué canción tocaba la banda de música?
I got to figure out what song I want to do.
Tengo que decidir qué canción quiero hacer.
And your first dance will be to what song?
¿Y cuál va a ser el primer baile?
Palabra del día
oculto