what she'll do

Popularity
500+ learners.
We don't know what she'll do to you if she ever gets you alone.
No sabemos qué te hará si está a solas contigo.
You know what she'll do?
¿Sabes Io que te hará?
In her current state, we don't know what she'll do.
En su estado actual, no sabemos qué es lo que hará.
That's what she'll do when you try to leave her.
Eso es lo que hará cuando intentes dejarla.
Who knows what she'll do when she sees the sandwiches?
¿Quién sabe qué hará cuando vea los emparedados?
Look, she doesn't know what she'll do, all right?
Escucha, ella no sabe lo que va a hacer, ¿cierto?
You know what will happen to them, what she'll do.
Sabes lo que les pasará, lo que ella hará.
You don't what she'll do if you let her stay here.
No sabes lo que hará... si la dejas quedarse aquí.
Hey, wonder what she'll do if she sees the money?
Hey, ¿qué hará si ve el dinero?
Now we never know where she is or what she'll do.
Ahora nunca sabemos dónde está o que hará.
I'm not certain there's a limit to what she'll do.
No estoy seguro de que haya un límite en lo que hará.
I don't know what she'll do when she grows up.
No sé lo que hará cuando crezca.
Yes, but I don't know what she'll do.
Sí, pero no sé qué le hará.
I have no idea what she'll do from one moment to the next.
No tengo idea de qué hará de un momento al otro.
Ask her what she'll do for it.
Pregúntale qué va a hacer por él.
We've no idea what she'll do, so be on your guard.
No tenemos idea de lo que va a hacer, así que estemos en guarda.
The only trouble is, you don't know what she'll do next.
El problema es que uno nunca sabe qué va a hacer a continuación.
You don't know what she'll do to you!
¡No sabe lo que ella la hará!
I wonder what she'll do in future.
Me pregunto qué hará en el futuro.
Mr. McClaren, I don't know what she'll do.
Señor McClaren, no sé qué hará.
Palabra del día
helado