what pass

I do not know by what pass, but I know how important family is.
No estoy seguro de lo está pasando, Pero lo importante es la familia.
If you'd still like to go by car but don't trust driving in the jungle of what pass as streets in Thailand, then your best option is to take a taxi.
Si quieres ir en coche, pero no confías demasiado en conducir por la selva que suponen las calles de Tailandia, la mejor opción es ir en taxi.
What pass should I get for 1 week in the Netherlands?
¿Qué pase debo obtener para 1 semana en los Países Bajos?
What pass should I get for one month in Europe?
¿Qué pase debo comprar para viajar durante un mes en Europa?
What Pass should I get for this itinerary?
¿Qué Pass debería comprar para este itinerario?
What pass do I need to hike the state parks?
¿Qué pase necesito para caminar por los parques estatales?
What pass do I take to reach the top of the mountain?
¿Qué paso tomo para alcanzar la cima de la montaña?
What pass do I need to travel by train in more than one country?
¿Qué permiso necesito para viajar por tren en más de un país?
What pass should we take?
¿Cuál desfiladero debemos tomar?
Palabra del día
anual