what more do you want

And he recently lost his son, what more do you want?
Y hace poco perdió a su hijo, ¿qué más queréis?
We're already on the same team, what more do you want?
Ya estamos en el mismo equipo, ¿qué más quieres?
You've got your degree, what more do you want from me?
Usted tiene su grado, ¿qué más quieres de mí?
He has the key and the letter, what more do you want?
Tiene la llave y la carta, ¿qué más quiere?
Free stream and water what more do you want?
Libre corriente y agua ¿qué más quieres?
I mean, what more do you want from me?
Quiero decir, ¿Qué más queréis de mí?
So what more do you want me to do, Adam?
Así que, ¿qué más quieres que haga, Adam?
I gave you my keys, what more do you want?
Te di mis llaves, ¿qué más quieres?
I put it in writing, what more do you want?
Lo puse por escrito, ¿qué más quieres?
I mean, what more do you want me to do?
Quiero decir, ¿qué más quieres que haga?
You have already cut the rolls of me, what more do you want?
Ya has cortado los rollos de mi, ¿Qué más quieres?
Alice, what more do you want me to do?
Alice, ¿qué más quieres que haga?
Now, what more do you want from me?
Ahora, ¿qué más quieren de mí?
Okay, what more do you want from us?
Bueno, ¿qué más quieres de nosotros?
So I moved them out, what more do you want?
Por eso los he sacado, ¿qué más quieres?
You've done your damage, now what more do you want?
Ya has causado daño, ¿qué más quieres?
Come on, what more do you want from the man?
Vamos. ¿Qué más quieres del hombre?
I told you everything earlier, what more do you want me to explain?
Te dije todo antes, ¿qué más quieres que explique?
Sophisticated adventure vacationer, what more do you want?
Sofisticado viajero de aventura, ¿qué más quieres?
Okay, what more do you want to talk?
Está bien, ¿de qué más quieres conversar?
Palabra del día
el acertijo