what luck

You know what luck is?
¿Saben lo que es la suerte?
You know what luck is?
¿Sabes qué es la suerte?
What luck! I just now decided to get married.
Precisamente esta noche, he decidido casarme.
What luck, I can't today.
Agustina, es que hoy me viene fatal.
You are the last to come and the first to be served. What luck you have!
Vienes el último y te atienden el primero. ¡Vaya chamba!
Well, what luck, because we want to be in here.
Bueno, que suerte, porque estaremos por aquì.
Ay Danielita, how rich are you and what luck to have you in Villacerda!
Ay Danielita, que rica estás y que suerte tenerte en Villacerda!
That's what luck is.
Eso es la suerte.
It only affected one in a million people every year, what luck I had!
Solo afectaba a una persona por millón de habitantes y año, ¡qué suerte la mía!
The role of the victim is not for you Do you know what luck is not always turns to face you.
El papel de la víctima no es para ti ¿Sabes lo que la suerte no siempre se vuelve hacia ti.
And more, what luck and what wealth to have the privilege to be able to share the customs, the meals, the legends and the histories of all these peoples!
Y más, que suerte y que riqueza tener el privilegio de poder compartir las costumbres, las comidas, las legendas y las historias de todas estas personas!
What a difference with our hectic life of Westerners! And more, what luck and what wealth to have the privilege to be able to share the customs, the meals, the legends and the histories of all these peoples!
Y más, que suerte y que riqueza tener el privilegio de poder compartir las costumbres, las comidas, las legendas y las historias de todas estas personas!
What luck you have Obsessive for this problem.
Qué suerte que tienes a Obsessive para solucionarte este problema.
What luck I didn't take a seat next to her!
¡Qué suerte no haber tomado asiento junto a ella!
What luck to have been born in the 80's.
Que suerte haber nacido en los 80.
What luck, running into you, Fancy meeting you here!
Qué suerte, encontrarme contigo, ¡Qué cosa encontrarte aquí!
What luck? Not a penny in 10 years.
No tengo suerte, no he ganado un duro en 10 años.
What luck, you have found it!
¡Qué suerte, lo has encontrado!
What luck to be able to live this in Dakar and not elsewhere!
¡Pero qué posibilidad de poder vivir esto en Dakar y no en otra parte!
What luck I have, right?
Qué suerte tengo, ¿no?
Palabra del día
el espantapájaros