what kind of problems?

Popularity
500+ learners.
Now, what kind of problems could he have with his son?
Ahora, ¿qué tipo de problemas podría tener con su hijo?
If that happens, what kind of problems will arise?
Si eso ocurre, ¿qué tipo de problemas se levantarán?
So when you say he's having problems... what kind of problems?
Cuando dicen que está en problemas, ¿qué clase de problemas?
You are engaged in problem solving what kind of problems?
Estás metido en resolver problemas ¿Qué clase de problemas?
You are engaged in problem solving what kind of problems?
Estás metido en resolver problemas ¿Qué clase de problemas?
I don't care what kind of problems you've got.
No me importa que tipo de problemas tengas.
Then you know what kind of problems.
Entonces sabe que tipo de problemas.
Well, what kind of problems?
Bueno, ¿qué tipo de problemas?
Just for the record, what kind of problems are we talkin' about here?
Solo para saber, ¿a qué clase de fallas te refieres?
Well, what kind of problems?
¿Qué tipo de problemas?
I asked him about their relationship and what kind of problems they had.
Le pregunté un poco más acerca de su relación y qué clase de problemas tenían.
Well, what kind of problems?
¿Qué clase de problema?
No matter what kind of problems encountered in the future, be willing to spend time and energy.
No importa qué tipo de problemas que se plantean en el futuro, estar dispuesto a gastar tiempo y energía.
Try to anticipate what kind of problems you may encounter based on your child's history.
Trate de prever qué tipo de problemas pueden aparecer de acuerdo con los antecedentes de su hijo.
This should tell you what kind of problems are occurring with your treadmill motor.
Este indicador podría decirte el tipo de problemas que puede tener el motor de la caminadora.
Sherrie is always smiling and friendly, no matter what kind of problems she's had to solve throughout the day.
Sherrie es siempre sonriente y amistosa, no importa los problemas que haya tenido que resolver durante el día.
We don't know–and no one is explaining–what kind of problems cell phone lines are experiencing here in Santiago de Cuba.
No sabemos por qué, y nadie nos lo explica, qué tipo de avería sufren las líneas de teléfonos móviles desde aquí en Santiago de Cuba.
Provide useful information: beware of what kind of problems or what kind of questions your customers might have when interacting with your business.
Dé información útil: esté consciente de qué clase de problemas o qué tipo de preguntas puede que sus clientes tengan cuando interactúan con su negocio.
Below is a letter written by some Polish workers describing what kind of problems they had with fines arbitrarily imposed on them through Otto housing.
A continuación hay una carta escrita por dos trabajadores polacos describiendo los problemas que tuvieron y las multas que les ponían arbitrariamente.
I wonder whether this document is or can be made public, and what kind of problems are there in relation to Article 100a(4), the so-called environmental guarantee?
Me pregunto si el documento es o puede hacerse público, y: ¿Qué tipo de problemas existen en relación con el artículo 100a 4, la llamada cláusula de salvaguardia?
Palabra del día
salir del cascarón